Categories
homer

Homer: amaLungiselelo

Incwadi ebizwa i-Iliad noma “inkondlo yakwa-Iliyonu” imnandi uma uyizwa njengomlaleli, kodwa inzima uma uyibona ngamehlo okuhumusha.

Kunemibuzo eminingi! Okokuqala: kufanele ngiyihumushe iphelele, noma ngihumushe iziqephu nje?

Okwesibili: ngizokwenzani ngesigqi senkondlo? IsiZulu asinasigqi esifana nesamaGilikhi esibizwa nge-dactylic hexameter.

Kuneminye, kodwa kwamanje okusele wukuthi ngiqhubeke!

White Zulu's avatar

By White Zulu

Umtoliki, umlobi, imbongi, umcwaningi nomqoqi wezakudala, eneziqu zeMasters ngeClassics, okanye esekhuluma izilimi eziyisikhombisa.
Translator, writer, poet, researcher, cook and collector of arcana, with a Masters in Classics and (so far) seven languages under my belt.

2 replies on “Homer: amaLungiselelo”

I am looking forward to uMabhengwane’s translation of the tricky-but-important Greek phrase usually translated into English as the “wine-dark sea”.
From what I can remember it is about a wine-coloured face or eye. I would guess that “iwayini” won’t be in this translation at all. -mdaka and -mdokwe could both be reddish and darkish I suppose.

Liked by 1 person

Leave a comment